您当前的位置:首页 > 奇闻趣事

追溯公刘故里 (周部落首领)(图文)

2018-06-11 14:37:11 来源:  作者:
摘要:公刘 (周部落首领)公刘,生卒年不详,姬姓,名刘,“公”为尊称,姬刘创建了部落国家,是古代周部落的杰出首领

    公刘 (周部落首领)公刘,生卒年不详,姬姓,名刘,“公”为尊称,姬刘创建了部落国家,是古代周部落的杰出首领,一说姬刘即为姬姓刘祖先,姬刘是不窋之孙,鞠之子,生子庆节,周文王的祖先,由北豳(今甘肃省庆城县、宁县)迁豳(陕西省彬州,旬邑县西南一带)。

    名姬刘 别    称 公刘 所处时代 夏商之际 民族族群 华夏部族周部落 出生地 北豳 主要成就 创立部落国家,部落国家由畜牧转为农业 身    份周文王的祖先 记    载 《诗·大雅·公刘》 身    份 周部族氏族首领人物生平编辑公刘的先祖名叫弃,是帝喾之子。弃爱好耕作务农,观察土地特点,适合谷物生长的就种上谷物,民众都向他学习,尧帝知道此事后,便提拔他当农师主管农业。舜帝时,将弃封在邰地(陕西省武功县西南),称为“后稷”。

timg.jpg

后稷之子继续担任主管农业之职,即公刘的祖父不窋。不窋晚年时,正处于夏朝政治衰败时期,夏朝太康废弃农官,不注意农事。不窋因而失去农官之职,于是逃奔到戎狄部族地区。

不窋死后,他的儿子、公刘的父亲鞠即位。鞠死后,公刘即位。公刘虽然处在戎狄地区,但继续从事后稷的事业,致力于耕种,到处察看土地性能,从漆水、沮水渡过渭水,伐取木材以供应用。于是,外出的人有资财,定居的人有积蓄,民众仰仗他过上好日子。各族人感念他的恩德,大多迁到这里,拥护和归顺他。周朝事业的兴起就是在这里开始的,所以诗人创作歌诗乐章称颂他的德行。公刘死后,其子庆节即位,把国都建在豳地。

史籍记载编辑

《史记·卷四·周本纪第四》

后世纪念编辑

公刘造福后代,惠及子孙,后人修邑建庙,尊为神圣。

每年农历的三月十八日,庆阳、旬邑、长武、彬州等四方百姓赴公刘庙拜谒祭奠,缅怀这位华夏农耕文化的不朽开拓者。

文学作品编辑

原文

《诗·大雅·公刘》:

笃公刘,匪居匪康。乃埸乃疆,乃积乃仓;乃裹糇粮,于橐于囊。思辑用光,弓矢斯张;干戈戚扬,爰方启行。

笃公刘,于胥斯原。既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。

笃公刘,逝彼百泉,瞻彼溥原;乃陟南冈,乃觏于京。京师之野,于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。

笃公刘,于京斯依。跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。

笃公刘,既溥既长,既景乃冈,相其阴阳,观其流泉。其军三单,度其隰原,彻田为粮。度其夕阳,豳居允荒。

笃公刘,于豳斯馆。涉渭为乱,取厉取锻,止基乃理,爰众爰有。夹其皇涧,遡其过涧。止旅乃密,芮鞫之卽。

注释

扬:钺。

舟:通作周,佩带。

于时:于是。

造:三家《诗》作告,均祰之假借。

景:同“影”,靠日影定方位。

单:禅的假借,轮流代替。

夕阳:山的西面。

馆:《鲁诗》作观,此作动词用。

厉:同“砺”。

止:“之”的讹字,兹、此。下同。

芮:汭的假借,水边向内凹处。

鞫:通坭、泥,水边向外凸处。

赏析

《诗·大雅·公刘》,是周人史诗之一,上承《生民》,下接《緜》,叙述古代周部落首领公刘带领周人自北豳迁豳、初步定居并发展农业的史绩。

在《史记·周本纪》中也有记载:“公刘虽在戎狄之间,复修后稷之业,务耕种,行地宜。自漆沮渡渭,取材用。行者有资,居者有蓄积。民赖其庆,百姓怀之,多徙而保归焉。周道之兴自此始,故诗人歌乐思其德。”司马迁用散文的形式概括了诗的内容。

至于诗的创作年代,《毛序》认为是“召康公戒成王”而作,方玉润驳道:“《序》以此为召康公作者,盖因《七月》既属之周公,则此诗不能不属诸召公矣。其有心附会周、召处,明白显然。”《毛序》的牵附之意,经方氏点明,昭然若揭。

此外,金履祥认为《公刘》同《七月》一样是豳地旧诗。但根据全诗用韵的流畅,描写技巧的娴熟,绝非早在殷商时期的豳人所能为。金履祥说《公刘》“下视《商颂》诸作,同一蹈厉”,而《商颂》恰恰都是春秋时的作品。我们认为,《公刘》同《七月》一样,都含有豳地旧咏的成份在内,但最后的成诗,应该为西周后期。

《》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写公刘由北豳迁豳(在今陕西旬邑和彬县一带)以后开疆创业的历史大雅·公刘进程,塑造了公刘这一古代英雄形象。其艺术特色是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。

大雅·公刘

笃公刘1,匪居匪康2。廼埸廼疆3,廼积廼仓4;廼裹餱粮5,于橐于囊6。思辑用光7,弓矢斯张8;干戈戚扬9,爰方启行。

笃公刘,于胥斯原11。既庶既繁12,既顺乃宣13,而无永叹。陟则在巘13,复降在原。何以舟之14?维玉及瑶,鞞琫容刀15

笃公刘,逝彼百泉16,瞻彼溥原17,乃陟南冈,乃觏于京18。京师之野19,于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语。

笃公刘,于京斯依。跄俾筵俾几跄济济,。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。

笃公刘,既溥既长。既景廼冈,相其阴阳,观其流泉。其军三单,度其隰原。彻田为粮,度其夕阳。豳居允荒。

笃公刘,于豳斯馆。涉渭为乱,取厉取锻,止基廼理。爰众爰有,夹其皇涧。溯其过涧。止旅廼密41,芮鞫之即。 [

 

1.     笃:诚实忠厚。

2.    匪居匪康:朱熹《诗集传》:居,安;康,宁也。匪,不。句谓不贪图居处的安宁。

3.    埸():田界。廼,同

4.    积:露天堆粮之处,后亦称。仓:仓库。

5.    餱(hóu)粮:干粮。

6.    于橐(tuó)于囊:指装入口袋。有底曰囊,无底曰橐。

7.    思辑:谓和睦团结。思,发语辞。用光:以为荣光。

8.    斯:发语辞。张:准备,犹今语张罗。

9.    干:盾牌。戚:斧。扬:大斧,亦名钺。

10.  胥:视察。斯原:这里的原野。

11.   庶、繁:人口众多。朱熹《诗集传》:庶繁,谓居之者众也。

12.  顺:谓民心归顺。宣:舒畅。

13.  陟(zhì):攀登。巘(yǎn):小山。

14.  舟:佩带。

15.  鞸(bǐng):刀鞘。琫(běng):刀鞘口上的玉饰。

16.  逝:往。

17.  溥():广大。

18.  觏(gòu):察看。京:高丘。一释作豳之地名。

19.  京师:朱熹《诗集传》:京师,高山而众居也。董氏曰:所谓京师者,盖起于此。其后世因以所都为京师也。

20.          于时:于是。时,通。处处:居住。

21.  庐旅:此二字古通用,即旅旅,寄居之意。见马瑞辰《毛诗传笺通释》。此指宾旅馆舍。

22.          跄跄济济:朱熹《诗集传》:群臣有威仪貌。案,跄跄,形容走路有节奏;济济,从容端庄貌。

23.          俾()筵俾几:俾,使。筵,铺在地上坐的席子。几,放在席子上的小桌。古人席地而坐,故云。

24.          乃造其曹:造,三家诗作告。曹,祭猪神。朱熹《诗集传》:曹,群牧之处也。亦可通。一说指众宾。

25.          牢:猪圈。

26.          酌之:指斟酒。匏:葫芦,此指剖成的瓢,古称匏爵。

27. 君之:指当君主。宗之,指当族主。

28.          既景乃冈:朱熹《诗集传》:景,考日景以正四方也。冈,登高以望也。按,景通

29.          相其阴阳:相,视察。阴阳,指山之南北。南曰阳,北曰阴。

30.          三单(shàn):单,通,意为轮流值班。三单,谓分军为三,以一军服役,他军轮换。毛传:三单,相袭也。亦此意。

31.  度:测量。隰()原:低平之地。

32.          彻田:周人管理田亩的制度。朱熹《诗集传》:彻,通也。一井之田九百亩,八家皆私百亩,同养公田,耕则通力而作,收则计亩而分也。周之彻法自此始。

33.          夕阳:《尔雅·释山):山西曰夕阳。

34.          允荒:确实广大。

35.          渭:渭水,源出今甘肃渭源县北鸟鼠山,东南流至清水县,入今陕西省境,横贯渭河平原,东流至潼关,入黄河。乱:横流而渡。

36.          厉:通,磨刀石。锻:打铁,此指打铁用的石锤。

37. 止基乃理:《诗集传》:止,居;基,定也;理,疆理也。一释止为既,基为基地,理为治理,意较显豁。

38.          爰众爰有:谓人多且富有。

39.          皇涧:豳地水名。

40.          过涧:亦水名,读平声。

41.  止旅乃密:指前来定居的人口日渐稠密。

42.          芮鞫(ruì jū):朱熹《诗集传》:芮,水名,出吴山西北,东入泾。《周礼·职方》作汭。鞫,水外也。以上几句谓皇涧、过涧既定,又向芮水流域发展。

 

白话译文

忠厚我祖好公刘,不图安康和享受。划分疆界治田畴,仓里粮食堆得厚,包起干粮备远游。大袋小袋都装满,大家团结光荣久。佩起弓箭执戈矛,盾牌刀斧都拿好,向着前方开步走。

忠厚我祖好公刘,察看豳地谋虑周。百姓众多紧跟随,民心归顺舒畅透,没有叹息不烦忧。忽登山顶远远望,忽下平原细细瞅。身上佩带什么宝?美玉琼瑶般般有,鞘口玉饰光彩柔。

忠厚我祖好公刘,沿着溪泉岸边走,广阔原野漫凝眸。登上高冈放眼量,京师美景一望收。京师四野多肥沃,在此建都美无俦,快快去把宫室修。又说又笑喜洋洋,又笑又说乐悠悠。

忠厚我祖好公刘,定都京师立鸿猷。群臣侍从威仪盛,赴宴入席错觥筹。宾主依次安排定,先祭猪神求保祐。圈里抓猪做佳肴,且用瓢儿酌美酒。酒醉饭饱情绪好,推选公刘为领袖。

忠厚我祖好公刘,又宽又长辟地头,丈量平原和山丘。山南山北测一周,勘明水源与水流。组织军队分三班,勘察低地开深沟,开荒种粮治田畴。再到西山仔细看,豳地广大真非旧。

忠厚我祖好公刘,豳地筑宫环境幽。横渡渭水驾木舟,砺石锻石任取求。块块基地治理好,民康物阜笑语稠。皇涧两岸人住下,面向过涧豁远眸。移民定居人稠密,河之两岸再往就。

创作背景

《诗序》说此诗是召康公戒周成王之作。其上承《大雅·生民》,下接《大雅·》。《大雅·生民》写周人始祖在邰(故址在今陕西武功县境内)从事农业生产;此篇写公刘由北豳迁豳开疆创业;而《大雅·緜》诗则写古公亶父自豳迁居岐下(在今陕西岐县),以及文王继承遗烈,使周之基业得到进一步发展。

公刘,陆德明《经典释文》引《尚书大传》云:公,爵;刘,名也。后世多合而称之曰公刘。夏太康之时,后稷的儿子不窋失其职守,自窜于戎狄。不窋生了鞠陶,鞠陶生了公刘。公刘迁豳,恢复了后稷所从事的农业,人民逐渐富裕。乃相土地之宜,而立国于豳之谷焉(见《豳风》朱熹《诗集传》)。

《诗集传》谓:旧说召康公以成王将莅政,当戒以民事,故咏公刘之事以告之曰:厚者,公刘之于民也!”’若是成王时召康公所作,则约在公元前十一世纪前后,可见公刘的故事在周人中已流传好几代,至此时方整理成文。 

整体赏析

此诗共六章,每章六句,均以笃公刘发端,从这赞叹的语气来看,必是周之后人所作,着重记载了公刘迁豳以后开创基业的史实。

诗之首章写公刘出发前的准备。他在邰地划分疆界,领导人民勤劳耕作,将丰收的粮食装进仓库,制成干粮,又一袋一袋包装起来。接着又挽弓带箭,拿起干戈斧钺各种武器,然后浩浩荡荡向豳地进发。以下各章写到达豳地以后的各种举措,他先是到原野上进行勘察,有时登上山顶,有时走在平原,有时察看泉水,有时测量土地。然后开始规划哪里种植,哪里建房,哪里养殖,哪里采石……一切安顿好了,便设宴庆贺,推举首领。首领既定,又组织军队,进行防卫。诗篇将公刘开拓疆土、建立邦国的过程,描绘得清清楚楚,仿佛将读者带进远古时代,观看了一幅先民勤劳朴实的生活图景。

整篇之中,突出地塑造了公刘这位人物形象。他深谋远虑,具有开拓进取的精神。他在邰地从事农业本可以安居乐业,但他匪居匪康,不敢安居,仍然相土地之宜,率领人民开辟环境更好的豳地。作为部落之长,他很有组织才能,精通领导艺术。出发之前,他进行了精心的准备,必待兵精粮足而后启行。既到之后,不辞劳苦,勘察地形,规划建设,事无巨细,莫不躬亲。诗云:陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。他身上佩带着美玉宝石和闪闪发光的刀鞘,登山涉水,亲临第一线,这样具有光辉形象的领导者,自然得到群众的拥护,也自然会得到后世学者的赞扬。

诗中不仅写了作为部落之长的公刘,而且也写了民众,写了公刘与民众之间齐心协力、患难与共的关系。诗云:思辑用光。又云:既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。是说他们思想上团结一致,行动上紧紧相随,人人心情舒畅,没有一个在困难面前唉声叹气。于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语,诗人用了一组排比句,讴歌了人们在定居以后七嘴八舌、谈笑风生的生动场面。

看来在公刘的时代,似乎既有一定的组织纪律,也有一定的民主自由。诗云:跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。在欢庆的宴会上,人们依次入座,共享丰盛的酒肴。在酒足饭饱之际,人们共同推举首领,这中间似可窥见先民政治生活的一个缩影。

此诗的特点是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。无论是弓矢斯张,干戈戚扬的行进行列,无论是既溥既长,既景乃冈,相其阴阳的勘察情景,都将人与景结合起来描写,因而景中有人,栩栩如生。微感不足的是写勘察的地方较多,二、三、五、六四节虽各有侧重,然重复之处亦在所难免。这大概是由于当时部落的生活还比较单纯,其他无甚可写所致。然而在那个时代能有这样的史诗,确也难能可贵。 

名家点评

宋代吕祖谦评此诗第二章:以如是之佩服,而亲如是之劳苦,斯其所以为厚于民也欤!评第四章:既飨燕(宴)而定经制,以整属其民,上则皆统于君,下则各统于宗。盖古者建国立宗,其事相须。(《诗集传》引)

timg (1).jpg

 

 

 

热门推荐
返回顶部